9599九五至尊老品牌

图片 2
文案入门笔记(五):文案如矛,削尖了才有威力
图片 1
紫柏尊者:如何得文字三昧?

站在蛋的一面—村上春树小说集《无比芜杂的情绪》读后感

图片 1

图片 2

图片 3

《村上广播》是一本由村上春树著作,上海译文出版社出版的精装图书,本书定价:26.00元,页数:205,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

站在蛋的一边—村上春树随笔集《无比芜杂的心绪》读后感

文:小羽

当我读村上的《无比芜杂的心绪》时,心情是异样且惊艳的。该书是村上春树自编的、职业写作三十多年来汇总的一部杂文随笔集。在这本杂文随笔集里,村上不再是小说家,而是一位幽远情深且文字优美的随笔作家,一位无所不谈且文字犀利的杂文作家,还是一位极富天资的演讲家。

《且听风吟》是村上的第一部小说,小说一问世便获“群像新人文学奖”。在一百多字的获奖致词里,村上引用了美国二十世纪伟大的作家菲茨杰拉德的话:“假如你想讲一个和别人不同的故事,那就用和别人不同的语言去讲吧。”之后,村上接着说,因为这句话“是我唯一的依靠,但想做到却没那么简单”。村上坚信,只要“边写边想,等到四十岁”,一定能写出“更像样点的东西”。果然,村上没有食言,在他三十八岁那年,写出了后来不知再版过多少次、不知被翻译成多少种文字的小说———《挪威的森林》(1987)。而这篇《等到四十岁》的演讲是在他三十岁时发表的。

而在集子中十二篇音乐随笔里,我们不仅能看到村上的音乐造诣,而且能看到村上撰写音乐随笔的天分。显然,村上并不完全是古典音乐的崇拜者,还是欧美流行音乐的优雅鉴赏者和大力推广者。在《难以启齿》一文里,村上写道:“倘若没有记忆,我们就只能依仗此时此刻的自己了。正因为有记忆,我们才把自己这个东西好歹捆成一束,认同为一体,才能暂且设定存在的脊骨。”这看似非专业的乐评用语,作家却以幽深的情怀,写出了自己对一首名叫《难以启齿》的美国老歌的重新感悟和领会。因为有了这篇音乐随笔,那首在二十世纪三十年代红极一时的美国老歌,事隔七十多年后,在村上感伤的笔下复活。在《日本人懂不懂爵士乐》一文里,村上从日、美两国不同文化以及不同音乐的历史,一方面纠正美国人对日本所谓不懂爵士乐的偏见,一方面则是对日本喜欢爵士乐的生存背景,作出了令人信服的解读。在村上看来,由于爵士乐对于生命力“膨胀”的张扬,日本在抛弃美国的种族歧视上,源于“对这种力量朴素的信赖”,爵士乐在日本有了其广泛的基础。凡是多少了解点村上的人都知道,村上曾在美国任教多年,且独自横跨过美洲大陆,美国的当代文化和现状,日本的历史文化和现状,对于村上来说,不仅谙熟,而且融入一体来考量。也许,村上春树不仅作为小说家,而且也作为音乐家,在日本当代音乐里有了自己的地位。

《无比芜杂的心绪》包括序、评论、演讲、乐评、译著心得、人物特写、自家感悟、小说心得等十个部分。文章能长则长,当短则短,汩汩流出,丝毫没有矫揉造作的成分。最让我感动的是一篇长文《东京地下的妖术》。这是2000年应美国某杂志约写但却没有刊布而直到《心绪》一书出版时才首次得以问世的长文。在这篇文章里,作者心情极其复杂且又非常焦虑。1995年,如作者所说,“是日本在第二次世界大战中战败之后的五十年,一个划时代的年头”。但就在这一年的年初,最不易(相比较日本其他地区)发生地震的地方阪神,却发生了猝不及防的大地震。更让作者震惊的是,三月,加入“奥姆真理教”的五位理工科出生的人,用二战时期纳粹使用的沙林毒气袭击了正值上班高峰的东京三条地铁的五趟列车。事后,出于责任感,也可能出于作家的使命,村上春树写了一部由他亲自采访的报告文学 《地下》(1997)。因此,村上有着比别人更加复杂沉痛的心境和难以诉说的情怀。于是,在这篇当时应约但没有发表的长文里村上写道:沙林一案“死亡人数(12人)远远少于阪神大地震(6500多人),但是此次地铁沙林事件从根本上大大撼动了日本人的精神基盘”。村上接着说,日本人是与地震、台风共生共存的民族,“自然带来的暴戾性已经无意识地编写进了人们的精神程序……不论那灾害多么巨大,多么不可理喻,他们学会了咬紧牙关忍耐”。然而地铁沙林事件的犯案人则是土生土长的日本人。更要命的是,原来“可以自由地行走在任何城镇和任何街道上,不必担心”,成了“只是虚无缥缈的幻想而已”。这真是“无比芜杂的心绪”啊!因为在村上看来———一直坚信地看来———日本人是“熟知虚幻的滋味、坚忍地向既定目标前行的民族”。

 本书中,我认为份量最重的两篇文章应该是:《高墙与鸡蛋》和《东京地下的妖术》。一篇是2009年村上荣获耶路撒冷奖,力排众议前赴以色列领奖并发表了这篇著名的获奖辞;另一篇是发生在1995年3月20日,日本社会一恐怖事件——东京地铁沙林事件。这两件事,当时在日本都引起了轰动。

在《高墙与鸡蛋》中他写道:“我选择来,而不是不来。选择亲眼看看你,而不是什么也不看。选择向众位发言,而不是什么也不说……假如这里有坚固的高墙,而那里有一碰就碎的蛋,我将永远站在蛋的一边。对,不管强势何等正确,或有多么错误,我仍会站在蛋一边。

  我写小说的理由,归根结底只有一个,就是让个人灵魂的尊严浮上水面,沐浴光照。为了不让我们的灵魂被体制禁锢和贬损,所以始终投去光亮,敲响警钟,我坚信这才是故事的使命。描写生与死的故事、描写爱的故事,让人哭泣、恐惧、欢笑,由此证明每个灵魂的无可替代。锲而不舍地这样尝试,正是小说家的职责。为了这个目的,我们日复一日真诚地制造虚构。”

  在阅读这段文字,我能清晰地感受到内心的激动。我总觉得文学是治愈灵魂的,我很感怀有这样的作家,写出这样慰藉心灵的文字,让我们在日复一日中不至于丧失坚持、丧失感动、丧失善良的初心。

《东京地下的妖术》则让我想起现实的中国:精英阶层和底层百姓的种种不满。

社会悲剧产生的原因之一,就是人们认识到:“社会经济的发展并不会直接给个人带来幸福”。

村上很神奇,能用平淡的细致的描写,把一个活生生的人某种个性,用讲故事的方式表达出来,淡淡而又形象。使人在阅读时,有画面感。生活中的小细节,对人生对写作的看法,对所喜爱的作家菲茨杰拉德等人的赞扬,在村上笔下一一展开,就好像他坐在你对面跟你对话的感觉。 读《无比芜杂的心绪》,一个最大的收获就是读到了村上写的“无比精妙的书评”。
《无比芜杂的心绪》确实太芜杂。书中还有一些零零碎碎的东西,似乎没有一个主题,也许,没有主题就是最好的主题吧。

在读完这部杂文随笔集时,我的心绪也无比芜杂。一个唯美主义弥散的民族、一个有着独特语言的民族,一个有着浓厚东方文化底蕴的民族,怎么会有美国人概括的那种“刀与菊”纠集的精神和行为,怎么会在二战时对他国那般的侵略和杀戮,怎么会培养出一大批反清和建立中华共和的仁人志士,怎么还会产生许多让中国人喜欢的日本作家,譬如在中国当下有着极高人气的村上春树……

最后,用《无比芜杂的心绪》里的一段话来作结束:“世上的人终其一生,都在寻求某个宝贵的东西,然而能找到的人不多,即使幸运地找到了,那东西也大多受到致命的损失,但是,我们必须继续寻求。”

 

 

ode”: “p��֣b:

《常常旅行》是一本由
安西水丸著作,上海人民出版社出版的平装图书,本书定价:26.00元,页数:188,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

《村上广播》读后感:可爱的男人

《常常旅行》读后感:都市男的寂寞旅行

比他的小说好懂多了,都是富有生活情趣的小品文,但又不失其写小说时那种丰富的想像力,这大概也是作家和普通人很大的区别之一。作家在写小品文时能更多流露出自己的气息,不再是作品背后那个隐匿者,所以有爱好有癖好有缺陷,也就更可爱。村上是个敏感睿智懂得自嘲的可爱男人。

2014年3月突然得知安西水丸去世的消息,马上入手这本绘本。之前是通过村上春树的书籍认识这位大叔的。他的绘画简洁又不失个性。这本是完完整整属于他个人的故事。孤独的都市男游荡在日本各个角落,他关注的重点总是在别致的酒馆、饭馆,品酒品菜,和友人谈笑风生。潇洒的性格让人想起古龙先生。嗯嗯,人生苦短,行乐需及时。

《村上广播》读后感:欧洲站精品美鞋,春季新品入荷

《常常旅行》读后感:其实在日本,这样的风格,还有不少作家都是呢

欧洲站精品美鞋,春季新品入荷,诚挚邀请你。店铺网址:

安西水丸的书。我真的是不能理解:为什么我们这里就没有那么多的小酒馆,只是盛产烤串的大排档呢?为什么想吃个生鱼片就那么费劲呢?为什么就没有人和我谈谈书谈谈画呢?为毛做个文艺青年这么费劲呢?算了,我都懒得想了。其实这本书就是安西水丸先生的日常吃货日记,外加一些国外游记。恩恩,其中的哥本哈根,我很想去^^

欧洲站精品美鞋,春季新品入荷,诚挚邀请你。店铺网址:

《常常旅行》读后感:小酒一杯,轻酌微醺

《村上广播》读后感:如春雨般的广播

常常旅行。

起初是冲着他的那份潇洒去看这本书的,但直到看到最后一页,我都没有发现任何令人心潮澎湃的情节,整本书全是描述一些平平淡淡的生活,如水一般,乏味无奇。然而,这或许也是潇洒的一种表现吧,虽没有李白那种“安能折腰事权贵”的豪言壮语,但也能从平凡中透着一份活着的尊严。

看完这本书最大的感受并不是想要立马出去旅行,而是想要在自己生活的周围寻觅出也能让我流连忘返、钟爱不已的小餐馆。

一本好书,如同春雨般,润物细无声,在不知不觉中,让人感受到那份坦然的力量,避免了人生中多余的烦恼。

安西水丸是真的很爱饮酒,每一家小店必备的一定是一盏美酒。

只是匆匆的翻了一遍这本书,感悟也只是浅之又浅。

喜欢吃鱼的朋友一定很想要去尝试一下安西君所描写的那些店,各种各样用鱼做出来的美味佳肴,怎能让人不欣然前往?

《村上广播》读后感:村上的小确信

看一个人最关键的是看他的朋友,若是能像安西君那样,拥有可以经常随时出来喝两杯的好友,拥有可以不约而同来到同一家店饮酒赏雪的好友,我想,这已经是一件很幸福的事了。

这本专栏的合集总共也就四万四千多字,正常速度两个小时就可以读完。而且篇幅极其有规律,每个文章四页,第二页是大桥步的画,第四页收个尾巴,再配上一幅画,五十篇文章,正好两百页,不多不少。

细致的生活,热爱生活,小酒一杯,轻酌微醺。

由于是专栏,村上谈论的话题很驳杂。不过总结起来,谈吃和音乐的还是最多,这和村上小说给我的印象惊人的一致。也许只是我太在意这两点,所以这么认为。村上总是能把不是特别好吃的东西写得让人垂涎欲滴,我尝试过很多村上小说里的食物,不是太合胃口,但是看的时候还是很有食欲的。

《常常旅行》读后感:《常常旅行》:好山好水好风景,好肉好酒好朋友

和我看过的很多作家不同,村上写的东西都很细碎,用书里的话来说就是小确信,小的能够确认的幸福。这也是我喜欢村上的最重要的原因了吧。

最近关于美食的书出版了不少,有一套四册的《深夜食堂》,村上龙新作《孤独美食家》,吉本芭娜娜的转型代表《食记百味》,还有台湾作家叶怡兰的《终于尝到真滋味》。虽然日本作家插画家安西水丸这本《常常旅行》并不完全是关于美食,但把它放进这一行列也不为过。因为书读到三分之一的时候,水丸大叔还在谈吃,让我心里开始嘀咕“这书跟旅行没有半毛钱关系啊,挂羊头卖狗肉嘛!”

《村上广播》读后感:村上

其实书分为三章,第一章讲作者心水的餐厅和食物,后两章是关于其在日本国内和世界各地旅行的琐忆。内容简直可以用一副对联来概括:“好山好水好风景,好肉好酒好朋友”。

读书笔记19:村上广播

作为一个资深老饕,任何好味都逃不过安西水丸的法眼。所以,他不紧不慢地用文字和他那笨拙可爱的插画讲述觅食的经历。从冬天吃到夏天,从白日吃到午夜,从城里吃到乡下,而且每每有老友和美女作陪,用他自己的话来形容就是“好鱼入口又得美酒入喉,此中之乐,何处曾有?”

喜欢村上的人爱的要死,不喜欢的自然也很多,他的风格本身很难讨所有人喜欢,特别是学院派,他是半途出家,就是看看别人写的,自己想写也就成了作家。

安西水丸常光顾的餐厅有高级料理店也有窄小的居酒屋,虽然价钱环境不一,但有个共同的特点,就是主人家敬业,手艺好,并且食材要新鲜。从数不清名字的各类鱼刺身,到24小时营业的拉面大排档,他都能讲出其味道的美妙,把吃饭这件再普通不过的事情变成了一种很惬意的享受,而不仅仅是从造型,营养,或者其他什么层面去评论食物。

村上在日本文化界不怎么受人待见,他的文章里日本元素也很少,更多的是西方的音乐,电影和书。许多年前,他的第一部书得了新人奖,他买了第一套西服,对方的编辑态度很不好,说他写的很不好。村上没说啥,心里一直不舒服,写的不好给我奖干啥。

安西水丸是村上春树的御用插画作者。后者曾形容水丸的画,“安西水丸的画和小学生的画倘若摆在一起的话大概很难分得出来”。这话很对。仔细看水丸笔下的人物,肩膀一边儿宽一边儿窄,脑袋时扁时圆,手指几乎一样长,眼睛通常只是一条线而已。看上去难以置信地简单,却往往比精准的画更传神。

村上的散文不如他的短篇,短篇又不如长篇,不过比起日出国,地下那些要来的好。这类东西可以归到可看可不看,我在旧书店看到一本买一本就读一本,积累下来也有26本了。

书的腰封上引用村上的一句话“我那些配上水丸先生画的文章,真实幸福的文章”。其实没有了村上的文字,安西水丸的画和他自己的文字也是很幸福的画和文字。除了写食物,在铺陈风景的时候更迷人。

《村上广播》读后感:暖暖的碎碎念

在“旅途素描”和“远方的城镇”两章里,他写长崎的忧伤多雨,小樽在冬雪中的静谧,温泉之乡伊豆的雪见酒。文字有古文风味,充满韵律和恰到好处的美感。透过这些自言自语似的白描,我们仿佛能看到安西水丸这个人,一个潇洒风趣,偏好美色,同时又颇为考究的老先生。

这本村上的随笔小集子不厚,只有200页左右,每篇随笔更是篇幅袖珍,千字左右就是一篇。简简单单的文字,甚至带着些口语化的语言,说的都是身边的小事,有的吐槽、有的随发感慨,两三分钟就能看完
一篇,看着就觉着轻松、舒服,最适合车上、厕上随手翻翻了。或许“随笔”本意就是适合如此这般“随翻”?

上海人民出版社2011年再版的这本《常常旅行》与《东京昆虫物语》是一个系列。装帧和纸张都十分优良,再加上两本书都以插画出彩,文字轻松跳跃,实在是很愉快的阅读消遣。

但有趣的是,随便翻过之后,以为这样看过的文章很容易忘却,可却会在生活中的某个时候,就仿佛突然想起前一天晚上的梦境一般,脑海中突然蹦出村上写过的一段文字的意境,比如那篇《在罗得岛上空》中描绘的飞机引擎停止转动后在空中的瞬间感受。那文字好有画面感,看起来觉得并不难,就像是随便写写就能成就一篇似的,可自己是怎么也写不出那样的感觉的。

《常常旅行》读后感:用什么题目好呢?完全不擅长题目

《村上广播》读后感:多好的一本书啊我喜欢

我读了村上春树所有的随笔集,全部都是安西在插画。那个时候配上村上叔的文章,觉得插图部分也很有趣。在图书馆看到这本书就借过来了,感想如下。

一本书能教出一个人我喜欢他的原因有很多种

1.我开头几篇还乐呵呵地读,读到最后越来越坚持不下去,看完所有夜店部分,日本国内部分就直接跳过,转去看国外随笔了。感觉非常无聊。所以仔细反省了一下,难道我没有耐心到这种地步?

葵力果胶囊–

后来给出的解释是,作为把给各种杂志写的随笔,当安放到一本杂志中来看时,或许不失为一篇有趣的文章。杂志内容、图片的多样化可以完全弥补作为私人经历随笔的单调和不足(类似食物搭配之类吧),作为阅读了旅游杂志中长篇特辑之类文章之后简洁明快的缓冲,多多少少。但是当这样把各种各样的内容和笔调相近而情节又十分相似,趣味性并不很强的文章集结起来一次性阅读之后,势必会让我这种人受不了(总之似乎自己是受不了相当多东西的低级生物)。

基因育根——

其实,就算是很出色的作者的短篇小说集,想要一口气读完也是不可能的,审美疲劳,所以,这本书读不成也是理所当然的。

玛卡——

2.我对这个作者的所作所为真是相当不待见

《村上广播》读后感:鸡西卡广播

唔……倒不是说他这样有什么不好,不同人有不同的生活方式。可是年纪大了就势必有自己坚持的生活方式和自己看不惯的生活方式,看这家伙似乎天天夜店、酒吧、俱乐部,生活乐无边。一个彻头彻尾沉浸在美食、美女(无论是妈妈桑还是俱乐部女招待)、美酒(喝完啤酒喝清酒,中间加上威士忌)的家伙。

这个插画据说是著名的插画作家。

可能是吃不到葡萄说葡萄酸?

–最近看了很多NEG的书,只是很压抑,于是想看关于跑步的书籍,在图书馆的架木上一口气看了似乎都有点儿比较轻松的,想到反正都没有看过他的书,干脆一口气借完了算了···

不清楚,总之读着读着就会在脑海中浮现出“看啊,这个就是资本主义社会的腐化生活”这类的句子。

(但其实他都已经红了快30年了),我本来就是比较晚熟的人,年轻的时候我看了什么书呢。好像都在玩耍···

想着“你这个人吃吃喝喝的,关我们什么事”,气呼呼地没看完一页就翻过去了,结果接下来一页还是吃喝玩乐。于是又想着,“如果我是安西叔的监护人的话(这样说好像有点不敬,不过反正他也不可能跑到这里来看中文),一定会大骂‘混账!在外面过什么逍遥日子,赶快好好反省,积极地生活’之类,给他安排和村上叔相同‘早五点晚十点,运动读书好少年’式的生活方式”。

封面的插画也是很涂鸦幼齿风,但也算是匹配文字内容,每一张都是

3.欧洲部分的游记完全在应付嘛

《村上广播》读后感:村上廣播──延續小確幸

就是写,今天我在啥啥啥地方,稍微写一下心情行动什么的,然后突然插上一段该地区“百度百科”式的介绍,然后说,“哎呀,我要干什么去了,大家拜拜吧”。

蕪菁與隱忍

读完就像,这家伙在说什么啊,都。

村上君逐漸學會

4.多多少少是我自己的问题

以矯揉造作的姿態拍攝名錶廣告

开头也已经说过了,作为各种杂志上小随笔的集合体,本来就应该是这样的。想要获得足够多的旅行常识和地点描绘也罢,想要享受优美的语言或者深刻的思考也罢,根本就不应该选择这样一本书。

不 隨筆集封面

去KFC的时候,想要吃肉的话当然是买汉堡或者炸鸡系列,自己买了奶昔和炸薯条,然后怒气冲冲地跑去对工作人员说,“怎么没有肉!”无论如何都算不上是合适的做法。

頭髮精心打理過

就是说的我。

也獲贈美麗的衣服和鞋子

5.我一直以来存在的疑惑

男孩遵循三原則

仔细研究了安西的插画,感觉和我们小学美术课上班里画画最好的同学不相上下,他的画里面,到底有什么样的品质可以使他被称为“日本相当有名的、了不起的插画家”,并受到村上叔“要配合写出安西风的文章”这样的称赞(一直在想这个是不是客套话来着)。

登運動鞋上理髮廳而非美容院不妄自辯解

作为外行中的航空母舰(就是说比外行还要外行吧),想破脑袋也没办法理解。

幾乎不碰甜食

6.最后的最后

大大方方親吻西班牙女讀者

第一篇文章有这样的结尾

就著淡咖啡甜甜圈幫女學生修改作品

几个人热热闹闹地在酒吧里胡说八道,然后到最后

自相矛盾地溫柔堅強

“妈妈桑,你也……”话说到这里,我突然打住。因为黑暗的窗玻璃外突然有白色物品闪闪发亮,奥。是雪。开始下了。

完成日常的儀式與隱忍

这里觉得美妙的不可思议。

跟個猴兒一樣

脑海中立马浮现出在温暖而明亮的店里一群热热闹闹喳喳哄哄的人,突然安静下来,一起看着窗外飘落的雪花这样的景象。

「巧」──「克」──「力」

觉得相当了不起,怎么写出来的呢。把“开始下了”单独作为一个句子,没有说“雪开始下了”而是说“啊,是雪。开始下了”,可能只是日本风使然(记得在漫画和动画片里,经常会出现这样的句式),不过还是觉得非常有意思。

父親撥開馬芬小蛋糕的包裝紙

写那个“啥啥啥”小菜配“啥张鹤”清酒的时候,对小菜的描写。

小矮人趴在桌沿迫不及待

还是忍不住对日本料理感到神奇(小菜都制作的这么复杂吗)。不过不知道为什么,在各种日本小说中,看到各种对日本料理的描写(对渡边淳一叔?爷爷?的尤为印象深刻),每每产生非同一般的好感,但是“想吃”的念头却是一次也没有萌生。与其说是觉得美味,不如说是觉得非常美,大概。

選擇巧克力味的屎

大概就这些了。

抑或屎味的巧克力?

因为之前在豆瓣一直都是短评,觉得自己多少还是写一下长的会比较好。在动画片里写了差评的短评之后,被打了太多“没有用”的标签结果只能在自己主页显示了,在这里虽然也打了“还行”,希望能遇见宽容的人

指尖佔滿疑惑的太妃糖漿

对我来说,实话实说的话,我是绝对不可能会想把这本书”强烈推荐”给身边的人看的,连”推荐“也办不到,所以,这也是实话。

想起秋天巴塞羅那街頭的西班牙油條和熱巧克力

回憶在咖啡因的苦澀里獨當一面

東坡說春色屬蕪菁

千辛萬苦拔除土壤洗去泥垢烹煮調味

結果也許不美味

陳倉暗度梨花帶雨意外受妊

於是成其好事

默默承受人之慾望與和解的蕪菁

負載刨根究底的民族性

不求甚解的民族性

一如種種小確幸

《村上广播》读后感:村上君真是一个妙人

村上春树真的是个顶有趣的作家,连随笔集都会“偷袭”你,偷偷地给你意外的惊喜,让人不经意地发出由衷的感叹:生活中要是有这么一个朋友,当真是妙不可言。

尽管都是生活中再也平凡不过的琐事,可村上春树总是能从自己独特的角度出发,描绘出细微的生活痕迹和心理印记,只有生活经验、却不热爱生活的人,是绝对写不出这种文字的,这个我倒可以打包票。

不信?随便翻一篇文章都是证明。村上的文字一点也不华丽,但谁说吸引人的文字一定要有漂亮的词藻呢?朴实无华,即使都是生活的碎碎念,一样能够击中人心。是的,村上就有这样的魔力。就像其中的一篇文章中所言,村上觉得自己并不英俊,照样有中意自己的女孩子。嘚嘚,村上难得抖落自己的私生活呀。

村上的随笔集和他的小说,无论语言风格还是情感抒发都有很大不同,但都是一样妙不可言。读村上春树的随笔集,切切实实感受到一个无可置疑的事实:村上君真是一个妙得不能再妙的妙人,一个酷得不能再酷的作家。

作家?听听村上在这本书中怎么说:所以才得以被世人大体称为“作家”,四肢健全地写这类不三不四的文章,一天天得过且过。

相关文章

No Comments, Be The First!
近期评论
    功能
    网站地图xml地图